您的当前位置:全部分类 > 图书 > 小说 > 作品集 > 外国
-
出版社:南海
-
ISBN:9787544261654
-
作者:(英)V.S.奈保尔|译者:张琪
-
页数:199
-
出版日期:2013-07-01
-
印刷日期:2013-07-01
-
包装:精装
-
开本:32开
-
版次:1
-
印次:1
-
字数:145千字
-
“米格尔街和米格尔街上人,都像盐一样平凡,又都像盐一样珍贵!”“生活在米格尔街上的每个人,都过得如此*望,但全都兴高采烈地活着。”
《米格尔街(精)》是诺贝尔文学奖得主V.S.奈保尔的成名作,是奈保尔在中国读者中*有影响的作品,也是奈保尔在**文坛极富盛名的名篇。
-
《米格尔街(精)》是诺贝尔文学奖得主V.S.奈保
尔的成名作,是奈保尔在中国读者中最有影响的作品
,也是奈保尔在全球文坛极富盛名的名篇。因为作品
的深邃与影响,《米格尔街(精)》荣获1960年毛姆文
学奖!正如诺贝尔奖授奖辞所评:“《米格尔街》糅
合了契诃夫式的幽默和特立尼达岛居民即兴编唱的小
调,确立了奈保尔作为幽默家和街头生活作家的地位
。”
-
鲍嘉/1
没有名字的东西/9
乔治和他的粉红房子/17
职业选择/27
曼曼/37
B.华兹华斯/45
懦夫/55
花*师/67
泰特斯·霍伊特,中级文学学士/79
母性的本能/93
蓝色马车/103
只是为了,爱,爱,爱/115
机械天才/131
谨慎/147
直到来了大兵/161
哈特/179
告别米格尔街/193
-
“伙计,有什么事吗?”若有人来,他总是这么
轻声招呼一句,
然后就不说话了,一沉默就是十或十五分钟。你会觉
得真要和鲍嘉
说点什么几乎不可能,他好像对什么都提不起兴趣,
而且傲气十足。
他眼睛很小,总是睡意蒙咙,脸很胖,头发黝黑发亮
,手臂圆润丰
满。可他并不滑稽。他做什么事都不慌不忙,即使洗
牌时舔一下大
拇指的动作也十分优雅。
他是我见过的*百无聊赖的人。
他假装要开缝纫店谋生,甚至还付钱让我为他写
个招牌:
本店专事裁缝
定做各种西服
价格低廉公道
他买了台缝纫机和一些蓝、白、棕色的粉笔。但
我怎么也想象
不出他能和什么人竞争;而且印象中,他连一件西服
也没做过。他
有点像隔壁的那个木匠波普,波普就从未做过一件像
样的家具,可
整天总是计划呀,刨呀凿呀,做着我想被他称作榫头
的东西。每次
我问他:“波普先生,你在做什么呀?”他总是回答
说:“哈,孩子!
这个问题提得好,我在做一样没有名字的东西。”鲍
嘉倒好,连这
点作为也没有。
小时候,我从未想过鲍嘉是怎么挣钱的。那时,
我总以为人长
大了自然就会有钱。波普有个干各种活计的老婆,而
且她*终成了
许多男人的朋友。我简直想不出鲍嘉会有母亲或者父
亲,他也从不
往他的小屋带女人。他住的那问小屋叫仆人房,但里
面从没有什么
伺候那栋主屋住户的人住过。不过是建筑上的设计罢
了。
像鲍嘉这样的人居然也会交朋友,在我看来可真
是奇迹。但他
确实有许多朋友;有一阵他还算得上是我们街*受欢
迎的人呢。过
去我常见他蹲在人行道上,身边围着的都是这条街上
的大人物。连
哈特、爱德华和埃多斯这样的人说话时,他也总是眼
皮朝下,手指
在地上画圈圈。他笑时从来不出声,也从不讲什么故
事,但每逢聚
会,大家总要说:“我们得请鲍嘉来。那家伙鬼着呢
。”我猜,鲍嘉
一定给了他们很多安慰和快乐。
不然哈特怎么会像我刚才说的,每天早上都要扯
着嗓门喊:“有
什么事吗,鲍嘉?”
不然他怎么有耐心天天去等鲍嘉那句模糊不清的
回应:“有什么
事吗,哈特?”
但有天早上,哈特喊过之后,没人回应。过去那
种似乎不可改
变的东西消失了。
鲍嘉不见了。他走了,一句话都没说就离开了我
们。
整整两天,街上的伙计们都闷闷不乐的。大家聚
在鲍嘉的小屋
里。哈特拿起留在桌上的那副纸牌,又若有所思地将
它们两三张两
三张地抛落下来。
哈特说:“你们觉得他会不会去了委内瑞拉?”
但没人知道。鲍嘉很少对他们吐露什么。
第二天早上,哈特起床后,点了一支烟,走到屋
后的阳台上,
刚要张口喊,突然想起鲍嘉离开了。那天早晨他给牛
挤奶的时间比
平时要早,牛很不高兴。
一个月过去了,又一个月过去了,鲍嘉还是没有
回来。
哈特和朋友们索性将鲍嘉的房间当成了俱乐部。
他们在那儿打
牌、喝朗姆酒、抽烟,有时还把偶遇的女人带过去。
没过多久,哈
特就因聚众斗殴、赌博遭到警方的关顾,他得花一大
笔钱贿赂才能
把自己从麻烦中解救出来。
就好像鲍嘉从没来过米格尔街一样。毕竟,他在
这条街上,只住
了四年左右。他刚来时只带了只手提箱,想找个住处
,哈特正蹲在
家门口,一面抽烟,一面读着晚报上有关板球积分的
报道,鲍嘉就
问了问他。即使是那会儿他的话也不多。据哈特讲,
他当时只说了
一句:“你知道哪儿有房子?”哈特把他领到隔壁的
院子里,就是这
间带家具的仆人房间,每月租金八元。他立刻在那儿
安置下来,然
后取出一沓纸牌,独自玩起“佩兴斯”来。
哈特对此印象很深。
从那以后他一直神神秘秘的。他成了“佩兴斯”
。
等到哈特和其他人已经或快要把鲍嘉忘了的时候
,他却回来了。
他是在某天早晨七点左右回到家的,进门后发现埃多
斯和一个女人
在他床上。那女人尖叫着跳了起来。埃多斯也跳起来
,但并不害怕,
只是很尴尬。
鲍嘉说:“走开!我累了,想睡觉。”
那天他一直睡到下午五点钟,醒来时发现屋里挤
满了老朋友。
埃多斯的嗓门又大又聒噪,好掩盖他的难堪。哈特带
来了一瓶朗姆
酒。
哈特说:“有什么事吗,鲍嘉?”
“有什么事吗,哈特?”哈特见鲍嘉接过了话茬
,好不高兴。
哈特打开朗姆酒,又吆喝博伊去买瓶苏打水。
P2-4