您的当前位置:全部分类图书 > 小说 > 世界名著 > 欧洲

双城记(译文名著精选)

定 价
售 价
配送至
收货地址
其他地址
数量
-
+
服务
  • 出版社:上海译文
  • ISBN:9787532752362
  • 作者:(英)狄更斯|译者:张玲//张扬
  • 页数:417
  • 出版日期:2011-01-01
  • 印刷日期:2014-07-01
  • 包装:平装
  • 开本:32开
  • 版次:1
  • 印次:7
  • 字数:280千字
  • 《双城记》是世界*伟大的批判现实主义杰作之一,也是英国文豪狄*斯作品中故事情节*曲折惊险、*惊心动魄的小说之一,小说以18世纪的法国大革命为背景,故事中将巴黎、伦敦两个大城市连结起来,叙述马奈特医生一家充满了爱与冒险的遭遇,中间穿插了贵族的残暴、人民的愤怒、审判间谍……
  • 狄更斯(1812-1870),英国十九世纪一代文豪, 《双城记》堪称其迟暮之年的巅峰之作。 法国大革命时期,名医马奈特偶然目睹了封建贵 族埃弗瑞蒙德兄弟草菅人命的暴行,因为打抱不平, 反被投入巴士底狱,监禁了十八年。出狱后,马奈特 之女露茜却与仇家的儿子达奈堕入情网。于是,在法 国革命的旋涡中,一幕幕家族的恩怨情仇隆重上演, 善、恶、生、死在冲突中交融,在转瞬间变换……《 双城记》结构严整,语言凝练,狄更斯对革命与人性 的深度思考和令人叹为观止的写作才华,在其中得到 了淋漓尽致的展现。
  • 作者序言
    第—卷 起死回生
    **章 时代
    第二章 邮车
    第三章 夜影
    第四章 准备
    第五章 酒铺
    第六章 鞋匠
    第二卷 金色丝线
    **章 五年之后
    第二章 观者如堵
    第三章 眼福未饱
    第四章 庆贺逃生
    第五章 为狮猎食
    第六章 宾客数百
    第七章 大人进城
    第八章 大人回乡
    第九章 女妖之头
    第十章 两相许诺
    第十一章 另一光景
    第十二章 善体恤者
    第十三章 不体恤者
    第十四章 正经商人
    第十五章 编织毛线
    第十六章 一直编织
    第十七章 难忘之夜
    第十八章 九天九夜
    第十九章 一则高见
    第二十章 一个请求
    第二十一章 足音回响
    第二十二章 波澜壮阔
    第二十三章 星火燎原
    第二十四章 吸赴魔礁
    第三卷 风踪雨迹
    **章 秘密监禁
    第二章 磨刀霍霍
    第三章 阴影逼来
    第四章 风暴暂息
    第五章 锯木嚓嚓
    第六章 凯旋而归
    第七章 有人敲门
    第八章 斗牌好手
    第九章 赌局已定
    第十章 虚影实显
    第十一章 暮色朦胧
    第十二章 黑夜深沉
    第十三章 五十二个
    第十四章 编织完结
    第十五章 足音永逝
  • 那是*昌明的时世,那是*衰微的时世;那是睿 智开化的岁月,那是混沌蒙昧的岁月;那是信仰笃诚 的年代,那是疑云重重的年代;那是阳光灿烂的季节 ,那是长夜晦暗的季节;那是欣欣向荣的春天,那是 死气沉沉的冬天;我们眼前无所不有,我们眼前一无 所有;我们都径直奔向天堂,我们都径直奔向另一条 路——简而言之,那个时代同现今这个时代竟然如此 惟妙惟肖,就连它那叫嚷得*凶的**人士当中,有 些也坚持认为,不管它是好是坏,都只能用“*”字 来表示它的程度。
    那时候,英国的宝座上坐的是一位地阁方圆的国 王和一位容颜欠佳的王后;法国的宝座上坐的是一位 地阁方圆的国王和一位容颜姣好的王后。在这两个国 家那些享有高官厚禄的肉食者们看来,有一点比水晶 还要明澈透亮,那就是江山永固,国运绵长。
    那是我主基督降生后的一千七百七十五年。在那 个幸福的年代,英国正如现今一样,得到种种神灵的 启示。索斯考特太太新近才过了她的二十五岁大寿, 禁卫军中一个能够预言吉凶的士兵早在她的大驾光临 之前就已预先宣告:诸事已安排停当,就要淹没伦敦 和威斯敏斯特。公鸡巷(的鬼魂叩击发出它的种种信 息,然后遭到驱逐祓除,也只不过刚刚满了十二个年 头;而在刚刚度过的这一年当中,那些精灵鬼怪又叩 击发出它们的种种信息,与原先相似得令人惊异。真 正符合俗世人间的信息,从美国那些英国治下臣民的 一次会上发出,*近已经传到英国朝野。说来也,这 些信息对于人类,竟比公鸡巷鸡窝里随便哪只鸡雏传 出的信息*为重要。
    法国,从总的方面来说,有关神灵方面的种种事 物,没有她那位以盾牌和三叉戟为记的姐妹那么幸运 ,正在畅通无阻地走着下坡路,制造纸币,花用纸币 。除此之外,她在她那些基督教僧侣的指导之下,竟 取得亍如此仁慈的成就聊以自娱,诸如给一个年轻人 判刑,剁掉他的双手,用钳子夹掉他的舌头,然后把 他活活烧死,只因为他没有在雨地里双膝下跪,向从 他眼前五六十码处走过的一队龌龊的僧侣致敬。
    很有可能,在那个受难者赴难之时,一些植根于 法国或挪威森林里正在生长的树木,已经让名为“命 运”的伐木人打上标记,以备砍伐,锯成木板,做成 一种带口袋的刀子和活动木架,名垂青史,令人心惊 胆战。很有可能,在紧邻巴黎的那些黏湿的土地上, 一些庄户人家屋子外边搭的简陋窝棚里,有些做工粗 糙的大车,就在那**在那儿躲风避雨。这些车上溅 满烂泥,肮脏不堪,猪鼻子在上面嗅来嗅去,家禽在 里面栖止休歇。这些大车正是名为“死亡”的庄稼人 搁置起来,作为那次革命时供他驱使的囚车。不过, 这伐木人和这庄稼人,虽然无休无止地劳作,但他们 都是一声不响,而且他们走起路来都蹑手蹑脚,谁也 听不见他们的声息;尤其是因为,如果有谁心存怀疑 ,以为他们已经觉醒,那么谁就要被视为谬天背神, 大逆不道。
    在英国,几乎没有什么秩序和保障可供**自矜 自诩:明火执仗的夜盗和拦路抢劫在京城之内夜夜发 生。各家各户公然得到告诫,离家出城必须先将家具 寄存家具商行仓库保管,以策安全。夜深月黑之时的 劫路强人,正是光天化日之下的行商坐贾。他以“头 领”的身份,拦劫同路商贾,如果有人认出,并对他 明确表示要较量一番,他就飒爽干脆地打穿他的脑袋 ,策马扬长而去;七个强盗拦住一辆邮车,一个护卫 打死了三个强盗,随后自己也被那另外的四个强盗打 死,“盖因弹尽之故”,在这之后,不动一刀一*, 邮车就给洗劫一空;那位堂堂一邑之宰、伦敦市长大 人,让一个强盗在特恩厄姆草坪截住,要买路钱,这 位声威赫赫的人物就在自己扈从的众目睽睽之下,让 这个强盗搜掠殆尽;伦敦监狱中的囚犯和狱卒大打出 手,于是司法当局用装好霰弹和**的火*,朝他们 中间放射;小偷窃贼在王宫召见厅里从贵族老爷们脖 子底下把一个个钻石十字架剪走,火*手进入圣贾鲁 斯区搜查私货,于是乱民朝*手开火,*手朝乱民开 火,谁也不认为这些事情有多么越乎常轨。在这些事 情当中,绞刑吏屡屡动用,虽说徒劳无益,却又仍然 屡屡动用。一会儿,挂起一排排各式各样的罪犯;一 会儿,在星期六绞死一个星期二被执的穿窬盗贼;一 会儿,在新门监狱烧炙成打人的手;一会儿,在威斯 敏斯特大厅门口焚毁宣传品;**结果了一个罪大恶 极的杀人凶犯的性命,明天又结果了一个偷了庄户孩 子六个便士的小扒手。
    所有这些事情,以及成百上千件和这些类似的事 情,发生在那令人怀恋的好时候一千七百七十五年, 以及紧跟这一年的时候。就在这种种事情纷至沓来的 时节,伐木人和庄稼人神不知鬼不觉地继续劳作,而 那地阁方圆的两位国王以及那容颜欠佳和容颜姣好的 两位王后,则颇起劲儿地忙来忙去,以高压手段行使 他们的神授权力。一千七百七十五年就是如此这般地 统领着他们治下的那些赫赫伟人和芸芸细民,沿着铺 展在他们面前的条条道路行进;本书所述细民,也忝 列其中。
    在十一月下旬一个星期五的夜晚,摆在与本书故 事有关的**个人物面前的那条路,是多佛大道。那 辆多佛邮车叽隆咕隆地爬上射手山②的时候,就他来 说,多佛大道是在这辆邮车前边,一直通到前方去的 。他跟在邮车旁边踏着泥泞步行上山,其余旅客也是 如此;这倒并非由于他们在那种情况下怀有遛腿儿的 雅兴,而是因为山路陡,套难拉,泥浆滑,邮车重, 几匹马已经三次驻步不前,还一度拉着马车横穿道路 ,打算抗命把车拉回苍草地。不过缰绳、鞭子、车夫 、护卫联成一气,早已宣读了制止这一意图的檄文。
    其实这种意图倒是与某些畜类也富有理性的论断** 吻合,于是这套马也就投降归顺,回过头来执行它们 的任务了。
    它们低着脑袋,颠着尾巴,蹬着深厚的泥浆,步 履笨重地一路前进,在泥浆中挣扎,失蹄踉跄,仿佛 浑身都散架了。车夫每次小心翼翼地吆喝一声“喔— —咿”,让它们缓一缓,停一停,那左侧的辕马就猛 力摇晃一下马头以及头上的每件东西(就像一匹特别 善于表情达意的马那样),坚决相信这辆马车不能够 爬到山上。这匹辕马每次这样一抖擞,这位旅客就像 胆小的旅客常有的情形那样,吓一大跳,被搅得心慌 意乱。P3-6
  • 编辑推荐语
  • 内容提要
  • 目录
  • 精彩试读