您的当前位置:全部分类图书 > 外语 > 大学英语 > 其它教材

爱丽丝梦游仙境(温暖插画纪念版)

定 价
售 价
配送至
收货地址
其他地址
数量
-
+
服务
  • 出版社:石油工业
  • ISBN:9787518312870
  • 作者:(英)刘易斯·卡罗尔|译者:何超|绘画:Miss Amber
  • 页数:308
  • 出版日期:2016-06-01
  • 印刷日期:2016-06-01
  • 包装:平装
  • 开本:32开
  • 版次:1
  • 印次:1
  • 字数:300千字
  • 本书中英双语、图文美绘,是**首版唯美插画版《爱丽丝梦游仙境》(刘易斯·卡罗尔著),讲述的是一场有关时光、童话、成长、情绪的梦境。
    本书配有40余幅原创水彩手绘唯美彩插。精致绚丽的插画、细腻温暖的译文,将故事中光怪陆离的场景和纯真奇幻的童年梦境淋漓尽致地呈现在您的面前。
    随书附赠《爱丽丝镜中奇遇记》唯美画册和精美书签,倾情呈现,带给你不一样的视觉感受。
  • 刘易斯·卡罗尔著的童话故事《爱丽丝梦游仙境 》讲述了: 小姑娘爱丽丝追赶一只行为怪异的白兔,掉进了 兔子洞,由此来到了一个奇幻无比的世界。在这个世 界里,所有喝的、吃的东西都有些古怪,时而变大时 而变小的她还遇到了许多会讲话的生物以及像人一样 活动的纸牌,还参加了一些让人意想不到的活动…… 本书是《爱丽丝梦游仙境》的温暖插画纪念版, 中英文 对照,Miss Amber绘,何超译。
  • **章 跌入兔子洞
    CHAPTER I Down the Rabbit-Hole
    第二章 眼泪池
    CHAPTER II The Pool of Tears
    第三章 议员赛跑和一个很长的故事
    CHAPTER III A Caucus-Race and a Long Tale
    第四章 兔子派来了小比尔
    CHAPTER IV The Rabbit Sends in a Little Bill
    第五章 毛毛虫的建议
    CHAPTER V Advice from a Caterpillar
    第六章 小猪和胡椒
    CHAPTER VI Pig and Pepper
    第七章 疯茶会
    CHAPTER VII A Mad Tea-Party
    第八章 王后的槌球场
    CHAPTER VIII The Queen’s Croquet-Ground
    第九章 假海龟的故事
    CHAPTER IX The Mock Turtle’s Story
    第十章 龙虾方阵舞
    CHAPTER X The Lobster Quadrille
    第十一章 谁偷走了水果馅饼?
    CHAPTER XI Who Stole the Tarts?
    第十二章 爱丽丝的证词
    CHAPTER XII Alice’s Evidence
  • **章 跌入兔子洞 爱丽丝静静地坐在河堤上,倚靠在姐姐身旁,一 丝烦倦开始涌上心头。她偶尔偷瞥一眼姐姐正在读的 那本书,可是那书里却没有一张插画或是只言片语的 对话。爱丽丝寻思着:“这样一本既无插画,又没有 对白的图书究竟会有什么用?” 于是爱丽丝开始在心中琢磨起来(她极尽所能地 去想,但天气燥热至极,这让她感觉到困倦不断、思 维僵滞),爱丽丝心想,若是能用雏菊编一个花环倒 是蛮有趣的,可一想到还得起身去四下寻找雏菊,便 又开始犹豫起来。就在这时,一只粉红眼睛的白兔突 然贴着爱丽丝的身边一跃而过。
    这一切在爱丽丝的眼里如此稀松平常,就连听到 兔子自言自语道:“天哪!天哪!我要迟到了!”爱 丽丝也没觉得有什么异乎寻常的地方。(但当爱丽丝 事后再回想起来,她觉得自己本应该对这事感到奇怪 的,可就在那时,这一切似乎再自然不过了。)但当 爱丽丝真真地看到兔子从自己的背心口袋里掏出一块 表来,看了看,紧接着就一溜烟似的跑开时,爱丽丝 这才蓦地站起,脑海中闪过一个念头:她此前从未见 过一只白兔身穿背心,背心上面有口袋,*别说还能 掏出一块表来。爱丽丝心中满是好奇,她穿过那片田 野,紧紧地追逐着那只兔子,正巧看见兔子钻进了树 篱下一个挺大的兔子洞里。
    爱丽丝也紧随兔子之后,钻进了洞里。她甚至未 曾考虑过自己之后该如何再从洞里出来。这个兔子洞 前半段笔直平坦,和其他的洞穴并无两样。但紧接着 ,毫无征兆地陡然下陷,还没来得及让爱丽丝想一想 是否要收紧脚步停下来,她已经掉进了一口像井一样 深不见底的洞里了。
    或许是这井洞太深了,也或许是爱丽丝跌落下去 的速度不算太快,因为爱丽丝有着充足的时间,一边 往下跌落,一边还在环顾四周的一切,她甚至还有时 间去思索接下来会发生什么。她先是使劲往下看,想 搞明白她究竟会跌落在何处,可周围一片黑暗,什么 都看不见。爱丽丝紧接着又看了看井壁的四周,发现 井壁上镶嵌着壁柜和书架;周围还有挂在木钉上的各 种地图和图片。爱丽丝顺手拿起了搁在架子上的一个 罐子,上面写着“橘子酱”,但罐子里是空的,这令 她有点小失望。爱丽丝不想随手将这个瓶子扔下去, 担心会一不小心砸伤什么人,因此她努力想尽办法在 自己向下跌落的时候,把这个空瓶子搁在了另一个架 子上。
    “这也挺好,”爱丽丝心想:“像这样摔上一跤 ,以后就算从楼梯上滚下来也不算什么了!在家里他 们会觉得我是多么勇敢呀!甚至就算从房顶上掉下来 ,我也会觉得没什么大不了的!”(这倒很有可能会 发生。) 落呀,落呀,不停地往下落。难道会永远这样没 完没了地落下去嘛!“也不晓得我现在已经掉下多远 的距离了?”爱丽丝大声喊道:“我定是快要跌到靠 近地心的某个地方了。让我算一算:估计,已经有四 千英里了。(你看,爱丽丝在学校的课堂里学了一些 诸如此类的知识,但这并非一个炫耀自己知识的好机 会,因为根本无人在旁听,但大声说一遍也算是一个 *好的练习机会。)“——是的,大概就是这么个距 离了——但我所在的位置经度和纬度又是多少呢?” (其实爱丽丝压根就不知道经度和纬度的意思,但就 是觉得这两个词搭配在一起说挺不错的。) 不一会儿,爱丽丝又开始说道:“我会不会掉落 到地球的另一端呢!地球那一端的人走起路来**是 头朝下,想想就觉得是一件很有趣的事情!我想把那 些人叫做‘反向人’。”(爱丽丝很庆幸,周围没有 人听到她随口而出的这个称呼,因为她想出来的这个 词有点不着边际。)“但无论怎样,我得问问那些人 生活的**叫什么名字。夫人,请问,这里是新西兰 还是澳大利亚?”(她一边自言自语,一边努力做着 屈膝礼的姿势——试想一下,在掉落的过程中做着有 趣的屈膝礼,你能行吗?)若是真的这样问,他们定 会以为我是一个无知的小丫头。所以,开口去问是***不行的,或许我该看看有没有什么地方写着**名 呢! P1-9
  • 编辑推荐语
  • 内容提要
  • 目录
  • 精彩试读