您的当前位置:全部分类图书 > 小说 > 科幻小说

刺客信条(黑旗)/刺客信条官方小说系列

定 价
售 价
配送至
收货地址
其他地址
数量
-
+
服务
  • 出版社:新星
  • ISBN:9787513317344
  • 作者:(英)奥利弗·波登|译者:朱佳文
  • 页数:372
  • 出版日期:2015-03-01
  • 印刷日期:2015-03-01
  • 包装:平装
  • 开本:32开
  • 版次:1
  • 印次:1
  • 字数:175千字
  • 基于系列*为畅销的作品“刺客信条:黑旗”改编,全面揭秘爱德华·肯威的传奇一生。
    在人类历***为波澜壮阔的大航海时代,踏上探索未知领域的旅程!

  • 这是海盗的黄金年代,新世界正在向他们招手。爱德华·肯威,这位自视甚高的羊毛商人之子梦想着黄金,光荣的海上生涯对他来说充满了诱惑力。 他家的农场突然间遭受袭击,而肯威找到了脱身的*好机会,很快便跻身为*臭名昭著的私掠船员之一。 但贪婪、野心和背叛紧随而来。一场可怕阴谋开始浮出水面,威胁着他所珍视的一切,而肯威无法抵挡报复的冲动。 也正因如此,他被卷入了刺客兄弟会与圣殿骑士团跨越许多个世纪的争斗里。
  • 奥利弗·波登,英国科幻奇幻小说作家,曾创作过多部畅销作品,被《泰晤士报》盛赞为“高阶奇幻的先行者”。著名游戏公司“育碧”旗下的刺客信条游戏系列小说由其创作。
  • 正文
  • **章 1719年 我割掉过一个人的鼻子。
    我记不清确切的时间了:大概是1719年左右吧。
    我也不记得地 点。不过那件事发生在袭击一艘西班牙双桅横帆船的 期间。原因自不 必说——我们需要船上的补给品。我向来以能够保持 寒鸦号储备充足 为傲,但那条船上还有些别的东西——某个我们并不 具备,但却需要 的东西。准确地说,是某个人。一位随船厨师。
    我们自己的随船厨师和他的助手都死了。厨师助 手在压舱物里撒 尿,被人抓了个现行,而这是我严令禁止的。于是我 决定用传统的法 子惩罚他:让他喝下一大杯其他船员的尿。我得承认 ,我从没见过哪 个受罚者会丢掉性命,但那个助手真的不太走运。他 喝下那杯尿,当 晚睡下就再没醒过来。厨师少了帮手倒没什么大碍, 不过他向来喜欢 灌几口朗姆酒,而且每天晚上喝完,他都喜欢爬上船 尾楼的甲板透透 气。我每晚都会听见他在我客舱的屋顶上跳吉格舞的 脚步声。直到有 天晚上,我听到了他在屋顶上的舞步——紧接着是一 声尖叫和落水的 声音。
    警钟响起,船员们冲上甲板,我们抛了锚,点亮 了提灯和火把, 但厨师早已不见踪影。
    当然了,厨师和助手也有帮工,但那只是几个孩 子,除了搅拌锅 子里的汤和削土豆之外,他们对厨艺根本一窍不通。
    我们从此以后只 能吃生食——因为我们之中就连能煮开一锅水的人都 没有。
    就在不久前,我们抢来了一艘战舰。饶有兴味地 做了番游览后, 我们带回了一整套崭新的舷侧排*,以及大量的** :弯刀、长矛、 火绳*、手*、**和铅弹。从一名被俘的战舰乘员 那里——后来他 成了我的手下——我得知这条“大人物号”配有一条 特别的补给船, 船上有一位**老练的厨师。听说那人曾在宫中任职 ,但触怒了王后, 因此受了流放。我不相信这些话,但这不妨碍我一遍 又一遍地告诉船 员们,我们不出这星期就能让他给我们准备饭食。不 用说,我们立刻 开始寻找那艘双桅横帆船,并在找到它的那一刻马上 发起了攻击。
    我们刚弄来的舷侧排*派上了大用场。我们开到 那艘补给船旁边, 进行了猛烈的*轰,直到船帆成了破布,船舵也只剩 下海上漂着的 木片。
    在我的手下强行登船。像耗子那样咬得它千疮百 孔之前,船身已 经向一侧倾斜,空气中充斥着刺鼻的**气味,火绳 *的*声和弯刀 交击的响声也此起彼伏。我当时就在他们之中,一手 握着弯刀,另一 只手弹出袖剑,弯刀负责格斗,袖剑则用来近距离解 决对手。他们有 两个人朝我攻来,于是我迅速解决了头一个,用弯刀 自他的头顶斩下, 把他的三角帽砍成两半,他的脑袋也几乎一分为二。
    他就这么跪倒在 地,我的刀还留在他的双眼之间,但麻烦在于,我砍 得太深了。我奋 力想要拔出刀子,结果把他抽搐不停的身体也带了过 来。这时第二个 人跑到我面前,他的眼中带着恐惧,显然没经历过什 么打斗,于是我 袖剑一挥,砍下了他的鼻子,满意地看着他连连后退 ,脸上的窟窿喷 出血沫。这时我用上双手,终于拔出了我的弯刀,继 续投入战斗。很 快一切就尘埃落定,他们那边甚至没死几个人。我先 前下达过特别命 令,要求无论如何都不能伤害那位厨师——我当时说 的是,无论发生 什么,都必须活捉那位厨师。
    等到他们的船消失在水下时,我们已经驾船远去 ,留下空气中弥 漫的**粉末味道和漂浮在海上的破碎木片。我们让 他们的船员集合 在主甲板上,在其中寻找厨师,这时我们几乎每个人 都馋涎欲滴,饥 肠辘辘——没人看不出那些船员吃得有多好,除非他 是个**。
    是卡罗琳教会了我欣赏美食。卡罗琳,我**的 真爱。在我们相 处的短暂时日里,她提高了我对食物的品味,我想她 很赞赏我对待饮 食的态度,也会欣赏我将自己对美好事物的热爱与手 下分享的做法。
    我很清楚——部分原因是她让我见识到的那些美食— —吃得好的人都 是快乐的,而快乐的人往往不会质疑船长的威信,正 因如此,我在海 上的这些年从未嗅到过一丝叛乱的气味。半点也没有 。
    “我就是。”他说着,走上前来。只不过他那句 话听起来*像是 “无酒死”——他的脸上缠着绷带,因为有个蠢货割 掉了他的鼻子。
    P3-5
  • 编辑推荐语
  • 内容提要
  • 作者简介
  • 目录
  • 精彩试读